by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Erkki Pullinen

Dansen i Rosenlund
Language: Swedish (Svenska) 
Available translation(s): FIN
Häll om en afton då rim faller på,
I biden mig väl!
Utrider den svennen sin gångare grå,
I biden mig väl!
Sadel af silfver och betslet af gull
I biden mig väl!
Själf rider den svennen så dygde full,
I biden mig väl!

Så rider han i rosennelund,
I biden mig väl!
Där fann han en dal med frur och jyngfrur,
I biden mig väl!
Han band sin häst vid liljekvist,
I biden mig väl!
Han bär en stor glädje det är honom vist.
I biden mig väl!

Vi finnoms väl åter om midsommars tid,
I biden mig väl!
När dagen görs lång och natten görs blid,
I biden mig väl!
Vi finnoms väl åter om midsommarsdag,
I biden mig väl!
När lärkjan sjunger och göken gal.
I biden mig väl!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Tanssi ruusulehdossa", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-01-15
Line count: 24
Word count: 132

Tanssi ruusulehdossa
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska) 
Illan tullen, kun kuura lankeaa
Muistathan minua!
Se nuorukainen ratsastaa pois harmaalla ratsullaan,
Muistathan minua!
Satula on hopeaa ja suitset kultaa
Muistathan minua!
Siinä hän ratsastaa, uljaana ja miehuullisena.
Muistathan minua!

Niin hän ratsastaa ruusulehtoon,
Muistathan minua!
Sieltä hän löysi laakson täynnä vaimoja ja neitoja,
Muistathan minua!
Hän sitoi hevosensa liljanvarteen
Muistathan minua!
Hän tietää varmasti kokevansa suuren ilon.
Muistathan minua!

Kai me tapaamme jälleen juhannuksen aikaan,
Muistathan minua!
Kun päivä pitenee ja yö lämpenee.
Muistathan minua!
Kai me tapaamme jälleen juhannuksen aikaan,
Muistathan minua!
Kun leivo laulaa ja käki kukkuu.
Muistathan minua!

Authorship

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2010 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2010-01-15
Line count: 24
Word count: 93