by Hans Bötticher (1883 - 1934)
Schon gut!
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
"Oh", rief ein Glas Burgunder, "Oh, Mond, du göttliches Wunder! Du giesst aus silberner Schale Das liebestaumelnde, fahle, Trunkene Licht wie sengende Glut Hin über das nachtigallige Land -- --" Da rief der Mond, indem er verschwand: "Ich weiss! Ich weiss! Schon gut! Schon gut!"
Text Authorship:
- by Hans Bötticher (1883 - 1934), "Schon gut!", appears in Die Schnupftabacksdose - Stumpfsinn in Versen, first published 1912 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Schon gut!", 2009 [ medium voice and piano ], from Ringelnatz in dreiviertel Takt, no. 9 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "That's right!", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-02
Line count: 8
Word count: 44