by
Robert Southey (1774 - 1843)
How beautiful is night!
Language: English
Available translation(s): FRE SPA
How beautiful is night!
A dewy freshness fills the silent air;
No mist obscures, nor cloud, nor speck, nor stain
Breaks the serene of heaven:
In full-orbed glory yonder Moon divine
Rolls through the dark-blue depths.
Beneath her steady ray
The desert-circle spreads,
Like the round ocean, girdled [with]1 the sky.
How beautiful is night!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Vardell: "by"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 10
Word count: 55
Comme la nuit est belle !
Language: French (Français)  after the English
Comme la nuit est belle !
Une fraîcheur humide de rosée remplit l'air silencieux ;
Aucune brume sombre, aucun nuage, aucune tache, aucune impureté
Ne brise la sérénité du ciel :
Dans une glorieuse plénitude, là-haut la lune divine
Se meut à travers les profondeurs de l'azur.
Sous son rayon ferme
Le cercle désert s'étend,
Comme l'océan rond, entouré par le ciel.
Comme la nuit est belle !
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"How beautiful is night" = "Comme la nuit est belle !"
"Night" = "Nuit"
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2022 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-02-24
Line count: 10
Word count: 68