by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)
Genug gewandert
Language: German (Deutsch)
Es schwingt in der Sonne sich auf Ein Bienchen in guldiger Pracht. - Bin müde vom irren Lauf, Erstarrt von der Kälte der Nacht. Ein Bienchen in guldiger Pracht, In würziger Blumen Reih'n - Erstarrt von der Kälte der Nacht, Begehr' ich nach stärkendem Wein. In würziger Blumen Reih'n Bist, Rose, die herrlichste du. - Begehr' ich nach stärkendem Wein, Wer trinket den Becher mir zu? Bist, Rose, die herrlichste du, Die Sonne der Sterne fürwahr! - Wer trinket den Becher mir zu Aus der rosigen Mädchen Schaar? Die Sonne der Sterne, fürwahr Die Rose entfaltete sich, - Aus der rosigen Mädchen Schaar Umfängt die lieblichste mich. Die Rose entfaltete sich, Das Bienchen wird nicht mehr geseh'n. - Umfängt die Lieblichste mich, Ist's fürder um's Wandern gescheh'n.
Text Authorship:
- by Adelbert von Chamisso (1781 - 1838), "Genug gewandert", appears in In malayischer Form, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julius Steenberg (1830 - 1911), "Genug gewandert", published 1875 [voice and piano], from Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Copenhagen, Lose [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Enough wandering", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Finie la promenade", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-12
Line count: 24
Word count: 121