by 
William Congreve (1670 - 1729)
Pious Celinda goes to prayers
        Language: English 
        Our translations:  CAT GER 
        
        
        
        Pious [Celinda]1 goes to prayers
If I but ask [the]2 favour,
And yet the tender fool's in tears
When she believes I'll leave her.
Would I were free from this restraint,
Or else had [hopes]3 to win her;
Would she could make of me a saint,
Or I of her a sinner!
Available sung texts: (what is this?)
•   C. Barratt About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
 1 Barratt: "Selinda"
2 Barratt: "a"
3 Barratt: "hope"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by Carol Barratt , "Song", published 1997, from  Six "Songs" for Singing, no. 3 [sung text checked 1 time]
-   by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "Pious Celinda", 1947 [ voice and piano ], a realization of the Purcell song. Confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
-   by Cecil Armstrong Gibbs (1889 - 1960), "Pious Celinda goes to prayers", 1933, published 1933 [ voice and piano ], from  Old wine in new bottles: four Restoration songs, no. 2 [sung text not yet checked]
-   by Henry Purcell (1658/9 - 1695), "Pious Celinda goes to prayers", Z. 410, published 1695 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila)  , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission 
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue)  , "Selinda fängt zu beten an", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 55
Selinda fängt zu beten an
        Language: German (Deutsch)  after the English 
        
        
        
        
        Selinda fängt zu beten an,
wenn ich sie liebend fasse --
beginnt jedoch zu weinen dann,
scheint's, daß ich sie verlasse.
Wär' doch befreit vom Zwang ich hier --
oder würd' sie willens finden;
könnt' Tugend wecken sie in mir --
oder ich in ihr die Sünden!
Text Authorship:
Based on:
 This text was added to the website: 2010-03-23 
Line count: 8
Word count: 44