by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Vous ne le voulez pas? et bien, j'en...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Vous ne le voulez pas? et bien, j'en suis contant, Contre vostre rigueur Dieu me doint patience, Devant qu'il soit vingt ans j'en auray la vengence, Voiant ternir vos yeus qui me travaillent tant. On ne voit amoureus au monde si constant Qui ne perdist le coeur, perdant sa recompense: Quant à moi, si ne fust la longue experience, Que j'ay, de soufrir mal, je mourrois à l'instant. Toutesfois quand je pense un peu dans mon courage Que je ne suis tout seul des femmes abusé, Et que de plus rusés en ont reçeu dommage, Je pardonne à moimesme, et m'ay pour excusé: Car vous qui me trompés en estes coutumiere, Et qui pis est, sur toute en beauté la premiere.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Continuation des Amours, no. 16, first published 1555 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anthoine de Bertrand (1540? - 1581?), "Vous ne le voulez pas ?", first performed 1576 [ vocal quartet a cappella ], from Les Amours de Pierre de Ronsard à 4 parties, Livre 2, no. 2 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "You don't want to?", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 14
Word count: 121