LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by William Sharp (1855 - 1905), as Fiona Macleod
Translation © by Guy Laffaille

The Rose of the Night
Language: English 
Our translations:  FRE
The dark rose of thy mouth
Draw nigher, draw nigher!
Thy breath is the wind of the south,
A wind of fire,
The wind and the rose and darkness, 
O Rose of my Desire!

Deep silence of the night,
Husht like a breathless lyre,
Save the sea's thunderous might,
Dim, menacing, dire,
Silence and wind and sea, they are thee, 
O Rose of my Desire!

As a wind-eddying flame
Leaping higher and higher,
Thy soul, thy secret name,
Leaps thro' Death's blazing pyre,
Kiss me, Imperishable Fire, dark Rose, 
O Rose of my Desire!

Author's note: There is an old mystical legend that when a soul among the dead woos a soul among the living, so that both may be reborn as one, the sign is a dark rose, or a rose of flame, in the heart of the night.

Text Authorship:

  • by William Sharp (1855 - 1905), as Fiona Macleod, "The Rose of the Night", appears in The Hour of Beauty, first published 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Tomlinson Griffes (1884 - 1920), "The Rose of the Night", op. 11 no. 3, A. 59 (1918), published 1918, orchestrated 1918 [ high voice and piano ], from Three Poems of Fiona Macleod, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La Rose de la Nuit", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-18
Line count: 18
Word count: 94

La Rose de la Nuit
Language: French (Français)  after the English 
La rose sombre de ta bouche
Vient plus près, vient plus près !
Ton souffle est le vent du sud,
Un vent de feu,
Le vent et la rose et l'obscurité,
Ô Rose de mon Désir !

Le profond silence de la nuit,
Étouffée comme une lyre oppressée,
Excepté le pouvoir étourdissant de la mer,
Faible, menaçant, sinistre,
Silence et vent et mer, ils sont toi,
Ô Rose de mon Désir !

Comme une flamme tournoyant dans le vent
Sautant de plus en plus haut,
Ton âme, ton nom secret,
Saute à travers le bûcher ardent de la mort,
Embrasse-moi, Feu Impérissable, Rose sombre,
Ô Rose de mon Désir !

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by William Sharp (1855 - 1905), as Fiona Macleod, "The Rose of the Night", appears in The Hour of Beauty, first published 1907
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-04-02
Line count: 18
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris