by Charles Koechlin (1867 - 1950)

Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
L'Homme ne peut rien contre l'Amour, 
la Femme non plus.
Voilà pourquoi, 
ô nageuse Gladys. 
Ton sort n'apparut aussi clair
que la merveilleuse eau claire 
où jouait ton corps de naïade fluide, calme.
La Femme ne peut rien contre l'Amour, 
l'Homme non plus.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Marian Nelson) , "Destiny", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-03
Line count: 9
Word count: 43