LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
Translation © by Paolo Montanari

Little Indian, Sioux or Crow
Language: English 
Our translations:  ITA
Little Indian, Sioux or Crow,
Little frosty Eskimo,
Little Turk or Japanese,
O! don't you wish that you were me?

You have seen the scarlet trees
And the lions over seas;
You have eaten ostrich eggs,
And turned the turtles off their legs.

Such a life is very fine,
But it's not so nice as mine:
You must often, as you trod,
Have wearied not to be abroad.

You have curious things to eat,
I am fed on proper meat;
You must dwell beyond the foam,
But I am safe and live at home.

Little Indian, Sioux or Crow,
Little frosty Eskimo,
Little Turk or Japanese,
O! don't you wish that you were me?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Foreign children", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mark Andrews (1875 - 1939), "Foreign children", published 1911 [ voice and piano ], from Nine songs from "A Child's Garden of Verse" [sung text not yet checked]
  • by Thomas Crawford , "Foreign children", published 1915 [ voice and piano ], from Songs with Music from "A Child's Garden of Verses", no. 7 [sung text not yet checked]
  • by Edward Falk , "Foreign children", published <<1940 [ voice and piano ], from A Child's Garden of Verses [sung text not yet checked]
  • by Antonio Giacometti (b. 1957), "Foreign children", 2005 [ baritone and piano ], from Seven Stevenson Songs, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Victor Herbert (1859 - 1924), "Foreign children", published 1920 [ unaccompanied voice ], in The Progressive Music Series [sung text not yet checked]
  • by Liza Lehmann (1862 - 1918), "Foreign children", published 1893 [ soprano, contralto, tenor, baritone or bass, piano ], from The daisy chain: twelve songs of childhood, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by Oskar Morawetz (b. 1917), "Foreign children", 1985, from Souvenirs from Childhood, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by (Gerald) Graham Peel (1878 - 1937), "Little Indian" [sung text not yet checked]
  • by Roger Quilter (1877 - 1953), "Foreign children", op. 5 no. 4, published 1914 [ voice and piano ], from Four Child Songs, no. 4, Chappell [sung text not yet checked]
  • by Marvin Radnor , "Foreign children", published 1923 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Alec Rowley (1892 - 1958), "Foreign children", published 1963 [ SS chorus and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Ruth McConn Spencer , "Foreign children", published 1933 [ unaccompanied voice ], in New Universal School Music Series: Rhythm Songs [sung text not yet checked]
  • by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924), "Foreign children", op. 30 no. 8, published 1892 [ unison chorus and piano ], from A Child's Garland of Songs, no. 8 [sung text not yet checked]
  • by Joseph Wardale , "Foreign children", published 1958 [ SS chorus and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Luigi Zaninelli (b. 1932), "Foreign children", published 1962 [ SSA chorus and instrumental ensemble or piano ], from The world is so full [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Bambini stranieri", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 114

Bambini stranieri
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Piccolo indiano, Sioux o Crow,
piccolo eschimese congelato,
piccolo turco o giapponese,
oh!, non vorreste essere me?
 
Avete visto gli alberi rossi
e i leoni d'oltre mare;
avete mangiato le uova di struzzo
e rovesciato le tartarughe sul guscio.
 
Una vita del genere è molto bella
ma non è bella come la mia:
mentre andavate in giro
vi dovete essere annoiati spesso di stare all'estero.
 
Avete delle cose curiose da mangiare,
a me danno la carne come si deve,
dovete abitare al di là del mare,
io invece sto al sicuro e abito a casa.
 
Piccolo indiano, Sioux o Crow,
piccolo eschimese congelato,
piccolo turco o giapponese,
oh!, non vorreste essere me?

Text Authorship:

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Paolo Montanari, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Foreign children", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-04-05
Line count: 20
Word count: 112

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris