LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Seven Stevenson Songs

Song Cycle by Antonio Giacometti (b. 1957)

1. My bed is a boat  [sung text not yet checked]

Language: English 
My bed is like a little boat;
Nurse helps me in when I embark;
She girds me in my sailor's coat
And starts me in the dark.

At night, I go on board and say
Good night to all my friends on shore;
I shut my eyes and sail away
And see and hear no more.

And sometimes things to bed I take,
As prudent sailors have to do:
Perhaps a slice of wedding-cake,
Perhaps a toy or two.

All night across the dark we steer:
But when the day returns at last,
Safe in my room, beside the pier,
I find my vessel fast.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "My bed is a boat", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Il mio letto è una nave", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. A thought  [sung text not yet checked]

Language: English 
It is very nice to think
The world is full of meat and drink,
With little children saying grace
In every Christian kind of place.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "A thought", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Un pensiero", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Foreign children  [sung text not yet checked]

Language: English 
Little Indian, Sioux or Crow,
Little frosty Eskimo,
Little Turk or Japanese,
O! don't you wish that you were me?

You have seen the scarlet trees
And the lions over seas;
You have eaten ostrich eggs,
And turned the turtles off their legs.

Such a life is very fine,
But it's not so nice as mine:
You must often, as you trod,
Have wearied not to be abroad.

You have curious things to eat,
I am fed on proper meat;
You must dwell beyond the foam,
But I am safe and live at home.

Little Indian, Sioux or Crow,
Little frosty Eskimo,
Little Turk or Japanese,
O! don't you wish that you were me?

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Foreign children", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Bambini stranieri", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Happy thought  [sung text not yet checked]

Language: English 
The world is so full of a number of things,
I'm sure we should all be as happy as kings.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Happy thought", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Pensiero felice", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Rain  [sung text not yet checked]

Language: English 
The rain is raining all around,
It falls on field and tree,
It rains on the umbrellas here,
And on the ships at sea.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Rain", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Anyi Sharma) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Pioggia", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Looking forward  [sung text not yet checked]

Language: English 
When I am grown to man's estate
I shall be very proud and great,
And tell the other girls and boys
Not to meddle with my toys.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Looking forward", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Pensando al futuro", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Bed in summer  [sung text not yet checked]

Language: English 
In winter I get up at night,
And dress by yellow candle light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.

I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.

And does it not seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Bed in summer", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Letto in estate", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Ted Perry
Total word count: 402
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris