LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Francis of Assisi, Saint (1182 - 1226)
Translation by Gino Perara

Canticum fratris Solis
Language: Italian (Italiano)  after the Italian - Medieval (Volgare) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Gino Perara

Based on:

  • a text in Italian - Medieval (Volgare) by Francis of Assisi, Saint (1182 - 1226), "Cantico del le creature", written 1224?
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Charles Martin Tornov Loeffler (1861 - 1935), "Canticum fratris Solis", 1925 [voice and orchestra]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by C. Mertz ENG ENG GER SPA ; composed by Theo Van der Bijl.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] GER SPA ; composed by David Evan Thomas.
      • Go to the text.
  • Also set in English, a translation by Matthew Arnold (1822 - 1888) , "The Canticle of the Sun", appears in Essays in Criticism GER SPA ; composed by Amy Marcy Cheney Beach, Howard Leake Boatwright, Raymond Hockley, Joseph Roff, Martin Edward Fallas Shaw, Leo Sowerby, Virgil Garnett Thomson.
      • Go to the text.
  • Also set in Portuguese (Português), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG GER SPA ; composed by Ernst Mahle.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ENG ENG GER ; composed by Joaquín Rodrigo Vidre.
      • Go to the text.

This page was added to the website: 2010-04-09

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris