by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Eis to pinein
Language: Greek (Ελληνικά)
Age dī fer' īmin, ō pai, Kelevīn, opōs amystin Propiō. Ta men dek' egchei Ydatos, ta pente d' oinoy Kyathois, ōs anyvristi Anadeyōn vassarīsō. Age dōte, mīketh' oytō Patagō te kalalītō Skythikīn posin par' oinō Meletōmen, alla kalois Ypopinontes en ymnois
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anacreon (c582BCE - c485BCE), "Εις το πινειν" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Thomas Moore (1779 - 1852) , "Ode LXII", appears in Odes of Anacreon, no. 62, first published 1880 ; composed by Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Ernest Walker.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Johann Friedrich Degen) , "Der Trinker", appears in Anakreons Lieder, nebst andern lyrischen Gedichten, in Anakreons Lieder, no. 55
Researcher for this page: Athanasios Papaisiou
This text was added to the website: 2014-09-07
Line count: 11
Word count: 41