by
Martin Boelitz (1874 - 1918)
Liegt ein Dorf im Abendleuchten
Language: German (Deutsch)
Liegt ein Dorf im Abendleuchten,
Und der Sonne roter Schein
Flammt aus niedern Häuserreih'n,
Mählich löst sich's von den feuchten
Wiesen wie ein dünner Flor,
Steigt und fällt und steigt empor,
Bis das holde Frühlingsbild
Ganz in Dämmer eingehüllt.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Penombra", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-07-10
Line count: 8
Word count: 39
Penombra
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Un vilatge a la llum del capvespre
i la resplendor rogenca del sol
s’aflama des de fileres de cases baixes,
a poc a poc es desprèn de les humides
prades una mena de prim crespó,
s’enlaira i cau i es torna a enlairar
fins que l’encisadora imatge de la primavera
l’embolcalla del tot en la penombra.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-05-13
Line count: 8
Word count: 56