Liebesglück
Language: German (Deutsch)
Glücklich, glücklich,
Wer sein ein Lieb nennt,
Glücklich, glücklich
All Zeit und Stund!
Ach! wenn du's wüßtest,
Der nie du noch küßtest
Würdest nicht warten,
Zu pflanzen im Garten
Liebe, Liebe,
Die da macht glücklich,
Glücklich, glücklich,
All Zeit und Stund!
Armer, Armer,
Der du allein gehst,
Friedlos, freudlos
Des Lebens Pfad!
Säume nicht länger,
Ach! bänger und bänger
Werden die Jahre,
Bald bleichen die Haare!
Einsam, einsam
Endet und freudlos,
Friedlos, freudlos
Dein Lebenspfad!
Glücklich, glücklich,
Wer sein ein Lieb nennt,
Glücklich, glücklich
All Zeit und Stund!
Ach! wenn du's wüßtest,
Der nie du noch küßtest
Würdest nicht warten,
Zu pflanzen im Garten
Liebe, Liebe,
Die da macht glücklich,
Glücklich, glücklich,
All Zeit und Stund!
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 201-202.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Happiness of love", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2017-11-06
Line count: 36
Word count: 116
Happiness of love
Language: English  after the German (Deutsch)
Happy, happy is he
Who calls a beloved his own,
Happy, happy,
At all times and every hour!
Ah! if you but knew,
You who have never yet kissed anyone
Would not tarry
In planting in your garden
Love, love,
That makes one happy
Happy, happy
At all times and every hour!
You poor one, poor one,
Who walks in solitude
Peaceless, joyless
Is your life's pathway!
Do not tarry any longer,
Ah! more and more anxious
Shall the years become,
Soon your hair shall lose its colour!
Solitary, lonely
And joyless,
Peaceless, joyless
[Shall be] the end of your life's pathway!
Happy, happy is he
Who calls a beloved his own,
Happy, happy,
At all times and every hour!
Ah! if you but knew,
You who have never yet kissed anyone
Would not tarry
In planting in your garden
Love, love
That makes one happy
Happy, happy
At all times and every hour!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-04-25
Line count: 36
Word count: 154