LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172)
Translation © by Sharon Krebs

Mailied nach Wernher von Tegernsee
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Der Mai, der liebe Maie,
der bringt der Blumen viel;
ich trag' ein freies Gemüte,
ich weiß wohl, wem ich's will.

Ich will's einem freien Gesellen,
der wirbt in Lieb' um mich;
er trägt wohl Samt und Seide,
er trägt es nur für mich.

Er meint, es säng' die Nachtigall,
da war's eine Jungfrau fein;
und kann sie sein nicht worden,
so trauert das Herze sein.

Text Authorship:

  • by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Zenger (1837 - 1911), "Mailied nach Wernher von Tegernsee", op. 13 (Fünf Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 5, published 1873 [ satb chorus ], Mainz: Schott [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "May-song after Wernher von Tegernsee", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-07-04
Line count: 12
Word count: 66

May‑song after Wernher von Tegernsee
Language: English  after the German (Deutsch) 
May, dear May
brings many flowers;
I have a free spirit,
I know well to whom I wish to yield it.

I yield it to a free comrade
who lovingly woos me;
he wears velvet and silk,
he wears it only for me.

He thought the nightingale was singing,
then it turned out to be a delicate maiden;
and if she cannot be his,
then his heart would sorrow.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-01-18
Line count: 12
Word count: 69

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris