by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Juan Henríquez Concepción

Serenata francese
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): SPA
Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot! 
la bionda e la bruna senza lume van, 
se ne van, 
e in attesa ogni una dell'amante stan. 
Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot! 

Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot, 
vuoi tu sulla duna ascoltare il mar? 
L'onde una ad una sembran singhiozzar, 
nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot. 

Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot! 
Più parola alcuna tu non sai trovar? 
Né parlar! Né parlar! 
Come me nessuna mai ti seppe amar... 
Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot! 

Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot! 
Piangi la sfortuna che mi segue ognor. 
Chin nel cuor aduna tante pene, muor... 
Nel chiaror di luna, mio gentil Pierrot! 

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Juan Henríquez Concepción) , title 1: "Serenata francesa", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Juan Henríquez Concepción

This text was added to the website: 2010-06-02
Line count: 18
Word count: 119

Serenata francesa
Language: Spanish (Español)  after the Italian (Italiano) 
En el claro de luna, mi gentil Pierrot,
la rubia y la morena sin luz caminan,
ahí van,
y a la espera del amante cada una están.
En el claro de luna, mi gentil Pierrot. 

En el claro de luna, mi gentil Pierrot,
¿quieres escuchar el mar sobre la duna?
Las olas una a una parecen sollozar,
en el claro de luna, mi gentil Pierrot. 

En el claro de luna, mi gentil Pierrot,
¿no sabes encontrar alguna palabra más?
¡No hables, no hables!
Como yo ningúna más te sabe amar...
En el claro de luna, mi gentil Pierrot. 

En el claro de luna, mi gentil Pierrot
lloras la desfortuna que siempre me persigue.
Profundo en el corazón hay tantas penas, muero...
En el claro de luna, mi gentil Pierrot. 

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to Spanish (Español) copyright © 2010 by Juan Henríquez Concepción, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Juan Henríquez Concepción. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2010-06-02
Line count: 18
Word count: 129