by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966)
Pamjat' o solnce v serdce slabeet
Language: Russian (Русский)
Pamjat' o solnce v serdce slabeet, Želtej trava. Veter snežinkami rannimi veet Edva-edva. V uzkich kanalach uže ne struitsja - Stynet voda. Zdes' nikogda ničego ne slučitsja, - O, nikogda! Iva na nebe pustom rasplastala Veer skvoznoj. Možet byt', lučše, čto ja ne stala Vašej ženoj. Pamjat' o solnce v serdce slabeet. Čto ėto? T'ma? Možet byt'! Za noč' prijti uspeet Zima.
S. Prokofiev sets stanzas 1, 3-4
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anna Andreyevna Akhmatova (1889 - 1966), no title, written 1911 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgeny Klepalov , "Память о солнце", published 2003 [ voice and piano ], from Romansy na stikhi A. Akhmatovoj, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Sergey Sergeyevich Prokofiev (1891 - 1953), "Память о солнце", op. 27 no. 3 (1916), stanzas 1,3-4, from Пять стихотворений Ахматовой (Pjat' stikhotvorenij Akhmatovoj) = Five poems by (Anna) Akhmatova, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La mémoire du soleil", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Nel cuore scolora...", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 60