by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Ya lyublyu tebya tak ottogo
Language: Russian (Русский)
Ya lyublyu tebya tak ottogo, Chto iz poshly'x i gordy'x soboyu Ne napomnish` ty' mne nikogo Otkrovennoj i yasnoj dushoyu, Chto s uchast`em mogla ty' ponyat` Rokovuyu bor`bu cheloveka, Chto v tebe ulovil ya pechat` Otdalennogo, luchshego veka! YA lyublyu tebya tak potomu, Chto ne lyubish` ty' mertvogo slova, Chto ne verish` ty' slepo umu, Chto chuzhda ty' rascheta mirskogo; Chto goryachee serdce tvoe Chasto b`etsya trevozhno i shibko... Chto smiryaetsya gore moe Pred tvoej mirotvornoj uly'bkoj!
About the headline (FAQ)
Confirmed with А. Н. Апухтин, Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд., Ленинград: Советский писатель, 1961.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), no title, written 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Я люблю тебя так оттого" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-13
Line count: 16
Word count: 77