by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Ja ljublju tebja tak ottogo
Language: Russian (Русский)
Ja ljublju tebja tak ottogo, Chto iz poshlykh i gordykh soboju Ne napomnish' ty mne nikogo Otkrovennoj i jasnoj dushoju, Chto s uchast'em mogla ty ponjat' Rokovuju bor'bu cheloveka, Chto v tebe ulovil ja pechat' Otdalennogo, luchshego veka! Ja ljublju tebja tak potomu, Chto ne ljubish' ty mertvogo slova, Chto ne verish' ty slepo umu, Chto chuzhda ty rascheta mirskogo; Chto gorjacheje serdce tvoje Chasto b'etsja trevozhno i shibko... Chto smirjajetsja gore moje Pred tvojej mirotvornoj ulybkoj!
About the headline (FAQ)
Confirmed with А. Н. Апухтин, Стихотворения. Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд., Ленинград: Советский писатель, 1961.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893), no title, written 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Я люблю тебя так оттого" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-09-13
Line count: 16
Word count: 77