by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Weiß wie Lilien, reine Kerzen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Weiß wie Lilien, reine Kerzen,
Sternen gleich, bescheidner Beugung,
Leuchtet aus dem Mittelherzen
Rot gesäumt die Glut der Neigung. 

So frühzeitige Narzissen
Blühen reihenweis im Garten.
Mögen wohl die Guten wissen,
Wen sie so spaliert erwarten.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Johann Wolfgang von Goethe, Poetische Werke, Band 2, Berlin, 1960, pages 104-105.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "White as lilies, pure candles", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36