by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913)
Покинем, милая
Language: Russian (Русский)
Покинем, милая, шумящий круг столицы. Пора в родимый край, пора в лесную глушь! Ты слышишь? нас зовёт на волю из темницы Весны победной шум и пенье птиц... К чему-ж нам усмирять души волшебные порывы? Иль разлюбила ты желтеющия нивы, И рощи свежия, и хмурые леца, Где, помнишь, мы вдвоем задумчиво блуждали В вечерний час, когда темнеют небеса, И молча бродит взор в тумане спящей дали?
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov (1848 - 1913) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Покинем, милая", op. 26 (Пятнадцать романсов = Pjatnadcat' romansov (Fifteen songs)) no. 5 (1906) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 19
Word count: 65