by Theodor Storm (1817 - 1888)
Translation © by Pierre Mathé

Ich weiß es wohl, kein klagend Wort
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Ich weiß es wohl, kein klagend Wort
Wird über deine Lippen gehen;
Doch, was so sanft dein Mund verschweigt,
Muß deine blasse Hand gestehen.

Die Hand, an der mein Auge hängt,
Zeigt jenen feinen Zug der Schmerzen,
Und daß in schlummerloser Nacht
Sie lag auf einem kranken Herzen.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Main de femme", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-11-20
Line count: 8
Word count: 48

Main de femme
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Je sais bien qu'aucune plainte
Ne passera ta bouche ;
Mais ce que ta bouche tait si délicatement,
Ta main pâle doit bien l'avouer.

Ta main à laquelle mon regard s'accroche
Montre ce signe ténu de la douleur,
Et que durant cette nuit sans sommeil
Elle est posée sur un cœur malade.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2010-09-02
Line count: 8
Word count: 52