by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Ecco, piegando le ginocchia a terra
Language: Italian (Italiano)
[Ti disprezzai superbo:] ecco, piegando le ginocchia a terra, riverente t'adoro e ti cheggio perdon, ma non già vita. Ecco gli strali e l'arco; ma non ferir già tu gli occhi o le mani, colpevoli ministri d'innocente voler; ferisci il petto, ferisci questo mostro, di pietate e d'amore aspro nemico; ferisci questo cor che ti fu crudo: eccoti il petto ignudo.
Authorship:
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), appears in Il Pastor Fido, Act IV, Scene 9, lines 1275-1285 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Ecco, piegando le ginocchia a terra", published 1605 [ vocal quintet], from Libro V de madrigali, no. 7, madrigal [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Me voici, posant le genou à terre", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Javier Pablo Sotelo) , title 1: "He aquí que, llevando la rodilla a tierra", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Alberto Pedrotti
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 61