by Jules Supervielle (1884 - 1960)
Chacun son tour
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Chacun son tour, les animaux, J'apporte remède à vos maux. Et pendant que vous mangerez, Vous criorez être délivrés! Vache, c'est pour ton pis, Cheval, pour mieux hennir, Lion, pour ta crinière Et serpent, pour ton bien, Eléphant, pour ta trompe, Pour tes ailes, oiseau, Bête de fantasie, c'est pour ta poésie! Et pendant que vous mangerez, Vous croirez être délivrés.
Text Authorship:
- by Jules Supervielle (1884 - 1960) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Darius Milhaud (1892 - 1974), "Chacun son tour", op. 151b no. 4 (1936), published 1954 [ soprano and piano ], from Six chansons de théâtre, no. 4, Paris, Heugel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Take your turns", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Hillary LaBonte
This text was added to the website: 2010-11-22
Line count: 13
Word count: 61