LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Six chansons de théâtre

Song Cycle by Darius Milhaud (1892 - 1974)

1. La Bohémienne la main m'a pris
 (Sung text)

Language: French (Français) 
La Bohémienne la main m'a pris:
La vieille tzigane le sort m'a dit;
Elle m'a prédit: Ah regarde,
Enfant, prends garde!
 
C'est un méchant garçon,
C'est un méchant, un très méchant,
C'est un mauvais garçon,
C'est un mauvais, un très mauvais,
 
Un très très très très très très
Très très très très mauvais,
Méchant garçon.

Text Authorship:

  • by Georges Pitoëff (1884 - 1939)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "The Gypsy took my hand", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Hillary LaBonte

2. Un petit pas, deux petits pas
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Un petit pas, deux petits pas
Le petit chien au trot s'en va
Sur la route bien longue qui s'ouvre.
Le petit chien s'en va-t-à Douvres.
 
Un petit pas, deux petits pas
Le petit chien au trot s'en va.
Sur la route trouve un ruisseau;
Fait oh, oh puis un grand saut
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
 
Un petit pas, deux petits pas,
Le petit chien au trot s'en va,
Sur la route trouve la Nuit,
Fait oh, oh, et puis Do Do

Text Authorship:

  • by Georges Pitoëff (1884 - 1939)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "One little step, two little steps", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Hillary LaBonte

3. Je suis dans le filet
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Je suis dans le filet
Sans aucune espérance,
Le ciel devient immense
Mais, c'est pour m'étouffer.
 
Qu'ai-je fait à la nuit
Qui de son poids m'oppresse,
N'es-tu plus rien, Jeunesse,
Qu'on te bafoue ainsi?
 
Étoiles, au secours
De mon secret amour,
Lune, ouvre-moi la porte,
Ou je suis une morte.

Text Authorship:

  • by Jules Supervielle (1884 - 1960)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "I am caught in the net", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Hillary LaBonte

4. Chacun son tour
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Chacun son tour, les animaux,
J'apporte remède à vos maux.
Et pendant que vous mangerez,
Vous criorez être délivrés!
 
Vache, c'est pour ton pis,
Cheval, pour mieux hennir,
Lion, pour ta crinière
Et serpent, pour ton bien,
Eléphant, pour ta trompe,
Pour tes ailes, oiseau,
Bête de fantasie, c'est pour ta poésie!
 
Et pendant que vous mangerez,
Vous croirez être délivrés.

Text Authorship:

  • by Jules Supervielle (1884 - 1960)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Take your turns", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Hillary LaBonte

5. Mes amis les cygnes
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Mes amis les cygnes
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Henri-René Lenormand (1882 - 1951), copyright ©

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "My friends the swans", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

6. Blancs sont les jours d'été
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Blancs sont les jours d'été
 [ ... ]

Text Authorship:

  • by Henri-René Lenormand (1882 - 1951), copyright ©

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "White are the days of summer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Total word count: 300
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris