by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE)
Translation © by Dominick Argento (1927 - 2019)

Num te leaena montibus Libystinis
Language: Latin 
Num te leaena montibus Libystinis
Aut Scylla latrans infima inguinum parte
Tam mente dura procreauit ac taetra,
Ut supplicis vocem in novissimo casu
Contemptam haberes, ah nimis fero corde?

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-12-17 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:10
Line count: 5
Word count: 29

Was it a lioness from the mountains of...
Language: English  after the Latin 
Was it a lioness from the mountains of Libya
 [ ... ]

About the headline (FAQ)

This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text added to the website: 2010-12-17 00:00:00
Last modified: 2019-07-15 19:01:46
Line count: 6
Word count: 56