Abschied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Gib mir die Hand zum Scheiden,
Nicht deinen Mund mir gib,
Behalte mich wie ich dich lieb,
Und Gott sei mit uns beiden.
Laß uns, was kommt, bestehen
Im künft'gen Tageslicht,
Und forsche in den Sternen nicht,
Ob wir uns wiedersehen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Adieux", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2010-05-10
Line count: 8
Word count: 41
Adieux
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Donne-moi ta main pour un adieu,
Ne me donne pas ta bouche,
Garde-moi comme je t'aime,
Et que Dieu soit avec nous deux.
Laissons surnager ce qui arrive
À la lumière des jours futurs
Et ne cherche pas dans les étoiles
À savoir si nous nous reverrons.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-01-06
Line count: 8
Word count: 47