I syng of a mayden þat is makeles, kyng of alle kynges to here sone che ches. He came also stylle þer his moder was as dew in aprylle, þat fallyt on þe gras. He cam also stylle to his moderes bowr as dew in aprille, þat fallyt on þe flour. He cam also stylle þer his moder lay as dew in Aprille, þat fallyt on þe spray.; Moder & mayden was neuer non but che -- wel may swych a lady Godes moder be.
About the headline (FAQ)
- by Anonymous / Unidentified Author, first published c1400 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Helen Gifford (b. 1935), "I syng of a mayden", 1955 [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Peter Warlock (1894 - 1930), "As dew in Aprylle" [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , from "A Medieval Anthology", edited by Mary Segar. FRE ; composed by Henk Badings, Gustav Holst.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE FRE GER ; composed by Benjamin Britten.
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE ; composed by Roger Quilter.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website: 2011-01-06 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:11
Line count: 20
Word count: 84