LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Natalie Macfarren (1826 - 1916)

Lasset uns unser Herz samt den Händen
Language: German (Deutsch)  after the Latin 
Our translations:  CAT DUT FRE
Lasset uns unser Herz samt den Händen
aufheben zu Gott im Himmel.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , Lamentations of Jeremiah 3:41. [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , Lamentations 3:41
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work
  • by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Warum ist das Licht gegeben den Mühseligen", op. 74 no. 1 (1877) [satb chorus], from Zwei Motetten, no. 1..
      • Go to the full setting text.

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Natalie Macfarren) , published 1879
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , Lamentations 3:41, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Virginia Knight

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 2
Word count: 12

Let us lift up our heart, and with our...
Language: English  after the German (Deutsch) 
Let us lift up our heart, and with our heart 
let our hands be uplifted to God, the Lord of heaven.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Natalie Macfarren (1826 - 1916), first published 1879 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Bible or other Sacred Texts , Lamentations of Jeremiah 3:41.
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , Lamentations 3:41
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-03-08
Line count: 2
Word count: 21

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris