Herbstbild
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
Dieß ist ein Herbsttag, wie ich keinen sah!
Die Luft ist still, als athmete man kaum,
Und dennoch fallen raschelnd, fern und nah,
Die schönsten Früchte ab von jedem Baum.
O stört sie nicht, die Feier der Natur!
Dieß ist die Lese, die sie selber hält,
Denn heute lös't sich von den Zweigen nur,
Was vor dem milden Strahl der Sonne fällt.
Confirmed with Gedichte von Friedrich Hebbel. Gesammt-Ausgabe stark vermehrt und verbessert, Stuttgart und Augsburg, J. G. Cotta'scher Verlag, 1857, page 168.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Autumn image", copyright ©
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Image d'automne", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 62
Image d'automne
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
C'est un jour d'automne comme je n'en ai jamais vu !
L'air est calme, comme si l'on respirait à peine,
Et pourtant ici et là, dans un bruissement,
Les plus beaux fruits tombent de chaque arbre.
Ô ne dérangez pas la cérémonie de la nature !
Ceci est la vendange qu'elle fait elle-même ;
Car aujourd'hui seuls se détachent des rameaux
Ceux sur qui tombent les tièdes rayons du soleil.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2011-03-29
Line count: 8
Word count: 67