LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Vasile Alecsandri (1821 - 1890)
Translation by Josef Wiedemann (1828 - 1919)

Pe marea lină
Language: Romanian (Română) 
Pe marea lină
Care suspină
Stelele toate plutesc ușor.
De ce, drăguță,
A mea steluță,
Lipsești tu numai din horul lor.

Dintre canaluri,
Și de pe maluri
Se nalță-un cântic melodios.
De ce, Niniță,
A ta guriță
Nu se aude cântând voios?

Tainica noapte
Cu blânde șoapte
Te cheamă, dragă, s-o încununi.
Gondola geme,
Căci multă vreme
N-a fost cu tine printre laguni.

Ah! te coboară
Vesel, ușoară,
Dintr' al tău negru palat regesc.
Vin' de zâmbește,
De strălucește
Ca un luceafăr dumnezeiesc.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Vasile Alecsandri (1821 - 1890), "Barcarolă venețiană" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Pe marea lină", alternate title: "Barcarolă venețiană", op. 7 no. 4, published 1885 [ voice and piano ], from Rumänische Lieder = Căntece romănesci (Lieduri romănești) , no. 4, Wien, Rebay & Robitschek, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Josef Wiedemann (1828 - 1919) ; composed by Eusebius Mandyczewski.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 24
Word count: 83

Barcarole
Language: German (Deutsch)  after the Romanian (Română) 
Aus ewiger Ferne
spiegeln die Sterne
alle im Meere sich schön und rein,
nur dich vergebens,
Stern meines Lebens,
ich suche sehnend nur dich allein.

Über den Wogen
kommt mir gezogen
lieblich ein holder Gesang empor;
warum, du Süße,
nur deine Grüße
erklingen nimmer dem frohen Ohr?

Es flüstert so leise
heimlicher Weise
schmeichelnd die liebliche Sommernacht;
es seufzet bangend,
nach dir verlangend,
das Meer in seiner erhab'nen Pracht.

O kehre wieder,
steige hernieder,
einzig Geliebte, aus deinem Schloss!
Denn im Verlangen
nach dir befangen
entflieh'n die Tage mir hoffnungslos.

Text Authorship:

  • by Josef Wiedemann (1828 - 1919) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Romanian (Română) by Vasile Alecsandri (1821 - 1890), "Barcarolă venețiană"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eusebius Mandyczewski (1857 - 1929), "Barcarole", op. 7 no. 4, published 1885 [ voice and piano ], from Rumänische Lieder = Căntece romănesci (Lieduri romănești) , no. 4, Wien, Rebay & Robitschek, also set in Romanian (Română) [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-08-03
Line count: 24
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris