by Aleksandr Ivanovich Pisarev (1803 - 1828)
Kto gorit ljubov'ju strastnoj
Language: Russian (Русский)
Kto gorit ljubov'ju strastnoj, Dolžen tot vsegda robet'; Vzor vsesil'nyj, vzor prekrasnyj Možet vse emu velet'. Duch, v bojach neustrašimyj, Často slovom ustrašen I, nikem nepobedimyj, Vzgljadom miloj pobežden. Možno l' vyrazit' slovami, Čto liš' čuvstvovat' privyk? Net! Vljublennomu bogami Dan osobennyj jazyk. Dušu on s dušoj sbližaet, Rozoj na ščekach gorit, Vzgljadom serdce vyražaet I molčan'em govorit.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Ivanovich Pisarev (1803 - 1828), no title, appears in Хлопотун, или Дело мастера боится -- Опера-водевиль в одном действии (Khlopotun, ili Delo mastera boitsja - Opera-vodevil' v odnom dejstviji) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Кто горит любовью страстной" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-23
Line count: 16
Word count: 58