by Aleksandr Ivanovich Pisarev (1803 - 1828)
Kto gorit lyubov`yu strastnoj
Language: Russian (Русский)
Kto gorit lyubov`yu strastnoj, Dolzhen tot vsegda robet`; Vzor vsesil`ny'j, vzor prekrasny'j Mozhet vse emu velet`. Dux, v boyax neustrashimy'j, Chasto slovom ustrashen I, nikem nepobedimy'j, Vzglyadom miloj pobezhden. Mozhno l` vy'razit` slovami, Chto lish` chuvstvovat` privy'k? Net! Vlyublennomu bogami Dan osobenny'j yazy'k. Dushu on s dushoj sblizhaet, Rozoj na shhekax gorit, Vzglyadom serdce vy'razhaet I molchan`em govorit.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Ivanovich Pisarev (1803 - 1828), no title, appears in Хлопотун, или Дело мастера боится -- Опера-водевиль в одном действии (Khlopotun, ili Delo mastera boitsja - Opera-vodevil' v odnom dejstviji) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Кто горит любовью страстной" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-05-23
Line count: 16
Word count: 58