by Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Translation © by Sharon Krebs

O Einsamkeit! wie trink ich gerne
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
O Einsamkeit! wie trink ich gerne
Aus deiner frischen Waldzisterne!

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , title 1: "Impromptu", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-09-28
Line count: 2
Word count: 10

Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh solitude! how gladly I drink
From your fresh sylvan cistern!

Schoeck's title: "Oh solitude! how gladly I drink"


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2011-06-01
Line count: 2
Word count: 11