by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
But see! The rising Moon of Heav'n again
Language: English  after the Persian (Farsi)
But see! The rising Moon of Heav'n again Looks for us, Sweet-heart, through the quivering Plane: How oft hereafter rising will she look Among those leaves -- for one of us in vain!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 109, second edition, first published 1868 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Afrikaans, a translation by Cornelis Jacobus Langenhoven (1873 - 1932) ; composed by Howard Swanson.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 74, first published 1859 ; composed by Houston Bright, Liza Lehmann, Arthur Finley Nevin, P Peter Sacco .
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 100, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 100, first published 1872 ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir, Henry Houseley, Harrison Kerr, Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag, Peter Pindar Stearns.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-13
Line count: 4
Word count: 32