LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)

Ah, moon of my delight, who know'st no...
Language: English  after the Persian (Farsi) 
Ah, moon of my delight, [who know'st]1 no wane,
The moon of Heav'n is rising once again:
How oft hereafter rising shall she look
Through this same garden after me - in vain!

Available sung texts:   ← What is this?

•   L. Lehmann 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Lehmann: "that knows"

Text Authorship:

  • by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 74, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Robert) Houston Bright (1916 - 1970), "Ah, moon of my delight, who know'st no wane", published 1953 [ SATB chorus a cappella ], from Three Quatrains from the "Rubáiyát" of Omar Khayyám, no. 2, NY : Associated Music Publishers [sung text not yet checked]
  • by Arthur Finley Nevin (1871 - 1943), "Elegy", published <<1929 [ high voice or medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by P(atrick) Peter Sacco (b. 1928), "Ah, moon of my delight, who know'st no wane", published 1975 [ baritone and piano ], from Collected Songs, Volume 3, Los Angeles : Ostara [sung text not yet checked]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Liza Lehmann (1862 - 1918), "Ah, moon of my delight, who know'st no wane", 1896 [ tenor and piano ], from In a Persian Garden, no. 20
    • View the full text. [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Afrikaans, a translation by Cornelis Jacobus Langenhoven (1873 - 1932) ; composed by Howard Swanson.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 100, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 100, first published 1872 ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir, Henry Houseley, Harrison Kerr, Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag, Peter Pindar Stearns.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-13
Line count: 4
Word count: 33

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris