Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
[Withouten]1 you No rose can grow; No leaf be green If never seen Your sweetest face; No bird have grace Or [power]2 to sing; Or anything Be kind, or fair, And you nowhere.
1 Rorem: "Without"
2 Duke, Howe: "pow'r"
- by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Little elegy", appears in Angels and Earthly Creatures: A Sequence of Sonnets, first published 1929 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Arthur Edward Drummond Bliss, Sir (1891 - 1975), "Little elegy", 1940, published 1942, first performed 1941 [low voice and piano], from Seven American Poems, no. 4. [ sung text not yet checked against a primary source]
- by John Woods Duke (1899 - 1984), "Little elegy", 1946, published 1959 [soprano or tenor and piano], from Two songs, no. 1, G. Schirmer [ sung text checked 1 time]
- by Mary (Carlisle) Howe (1882 - 1964), "Little elegy", published 1939 [voice and piano], San Antonio, TX: Southern Music Company [ sung text checked 1 time]
- by Ned Rorem (b. 1923), "Little elegy", published 1952 [medium voice and piano], from Two songs, no. 1. [ sung text checked 1 time]
- by Anthony Strilko (b. 1931), "Little elegy", published 1962. [high voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Klagelied", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Ted Perry , Garrett Medlock [Guest Editor]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2019-03-25 15:48:51
Line count: 10
Word count: 33
Wo du nicht bist, kein' Ros' erblüht; kein Blatt ergrünt, erschaut es nicht dein lieb Gesicht; kein Vogel singt sein zierlich Lied; und keine Lieb' an keinem Ort, und du bist fort.
- Singable translation from English to German (Deutsch) copyright © 2011 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.deIf you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in English by Elinor Wylie (1885 - 1928), "Little elegy", appears in Angels and Earthly Creatures: A Sequence of Sonnets, first published 1929
Text added to the website: 2011-06-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:25
Line count: 10
Word count: 32