by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)

For "IS" and IS‑NOT though with Rule and...
Language: English  after the Persian (Farsi) 
For "IS" and IS-NOT though with Rule and Line,
And "UP-AND-DOWN" [Without, I could define,
[I yet in all I only cared to know,]1 
Was never deep in anything but -- Wine.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 second, third, and fourth editions: "by Logic I define,/ Of all that one should care to fathom, I"


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-06-21
Line count: 4
Word count: 31