by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Pierre Mathé

Dies wird die letzte Trän' nicht sein
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Dies wird die letzte Trän' nicht sein,
Die glühend Herz aufquillet,
Das mit unsäglich neuer Pein
Sich schmerzvermehrend stillet.

Oh! laß doch immer hier und dort
Mich ewig Liebe fühlen,
Und möcht' der Schmerz auch also fort
Durch Nerv' und Ader wühlen.

Könnt' ich doch ausgefüllt einmal
Von dir, o Ew'ger, werden -
Ach, diese lange, tiefe Qual,
Wie dauert sie auf Erden!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Langueur", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2004-12-14
Line count: 12
Word count: 63

Langueur
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Celle-ci ne sera pas la dernière larme
À jaillir de ce cœur brûlant,
Qui dans une nouvelle indicible peine
Se calme en augmentant sa douleur.

Ô laisse-moi donc ici et là toujours
Sentir en moi un éternel amour,
Même si la douleur doit continuer
De fouailler mes nerfs et mon sang.

Puissé-je être pour une fois empli
De toi, ô Éternel !
Ah, cette torture profonde et persistante,
Comme elle est longue sur terre !

Note: "Langueur" translates Goethe's title, "Sehnsucht"

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 12
Word count: 75