LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866)

Abend sinket auf die Heide
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Abend sinket auf die Heide,
Lautlos ist der weite Raum,
Rößlein nur und ich, wir Beide,
Jagten fort und merkten's kaum.

Leise flüstert's jetzt im Rohre
Wie ein heimlich Liebesfleh'n,
Rößlein mit gespanntem Ohre
Horcht und will nicht weiter geh'n.

Horch, das ist kein Rohrgeflüster
Und auch nicht des Windes Spiel,
Durch die Heide öd' und düster
Sucht ein froher Klang sein Ziel.

In der Schenke spielen drüben
Meinen Lieblingstanz sie auf,
Daß er mit dem Klang, dem lieben
Noch erreich' des Rößleins Lauf.

Drési mocht' es wohl verlangen,
Und sie folgten gern dem Wort,
Und nun lehnt mit heißen Wangen
Träumend sie am Fenster dort.

Blickt hinaus nach fernen Wegen,
Die ihr theurer János zieht,
Denn der Sehnsucht Schmerzen regen
Leise ihr sich im Gemüth.

Kind, das so zur Ferne blicket,
Gleich als war's ein strenges Muß,
Auch dein treuer János schicket
Dir zurück noch seinen Gruß.

Horch! er läßt die Peitsche knallen,
Schwingend sie mit kräft'ger Hand,
So allein nur kann erschallen
Liebesgruß im Ungarland!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Johann Nepomuk Vogl (1802 - 1866), no title, appears in Klänge und Bilder aus Ungarn: Dichtungen, in Der Csikos (In fünf Liedern), no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Adolf Müller, sen. (1801 - 1886), "Heimkehr vom Liebchen", op. 110 no. 2 [ voice and piano ], from Csikos-Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 2, Wien, Schreiber [sung text not yet checked]
  • by Elise Schmezer (1810 - 1856), "Der Csikos", op. 8 (Lieder) no. 3, published 1851 [ voice and piano ], Berlin: Schlesinger [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-13
Line count: 32
Word count: 167

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris