by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Nichts ist dumpfer Gemüther
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Nichts ist dumpfer Gemüther Träumenden Heerden wunderbar; Doch mir dünket am Ende Alles auf Erden wunderbar. Ist nicht Leben und Athem, Himmel und Licht und Rosenflur, Ist nicht schwellender Jugend Liebliches Werden wunderbar? Schönheit, welche Mirakel Stellst du betroffnem Auge dar! Sind nicht, sage, Suleima's Holde Geberden wunderbar? Welch ein Wunder die Liebe! Ach, um ein einzig Lächeln nur Trägt die Seele Hafisens Welche Beschwerden wunderbar!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915), "Wunderbar", op. 24 no. 3, published 1883 [ voice and piano ], from West-östliche Rosen. Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Leipzig, Edit. Peters [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-10
Line count: 16
Word count: 66