by Moritz Horn (1814 - 1874)
Translation © by Guy Laffaille

O sel'ge Zeit, da in der Brust
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT ENG FRE ITA
O sel'ge Zeit, da in der Brust 
Die Liebe auferblüht, 
[Da]1 morgenhell das Angesicht 
In ihrer Wonne glüht,
O halte fest die gold'ne Zeit 
Du Jäger, schmuck und grün, 
Bald muß ja doch dein schöner Mai 
Verwelken und verblühn.

R. Schumann sets lines 1-4

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Die Pilgerfahrt der Rose. Dichtung von Moritz Horn. Zweite Abtheilung, Leipzig: F. A. Brockhaus, 1852. Appears in Im Walde, page 80.

1 Schumann: "Und"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2004-07-30
Line count: 8
Word count: 39

Ô temps bénit, quand dans la poitrine
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ô temps bénit, quand dans la poitrine
L'amour fleurit,
Et dans la clarté du matin son visage
Brille de son bonheur.
[...
...
...
...]

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2011-08-29
Line count: 8
Word count: 25