by Moritz Horn (1814 - 1874)
Translation © by Guy Laffaille

O sel'ge Zeit, da in der Brust
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE ITA
Chor:
 O sel'ge Zeit, da in der Brust
 Die Liebe auferblüht,
 Und morgenhell das Angesicht
 In ihrer Wonne glüht -
 O sel'ge Zeit! -

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2004-07-30 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:09
Line count: 6
Word count: 24

Ô temps bénit, quand dans la poitrine
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Chœur :
 Ô temps bénit, quand dans la poitrine
 L'amour fleurit,
 Et dans la clarté du matin son visage
 Brille de son bonheur.
 Ô temps bénit !

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2011-08-29 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:32
Line count: 6
Word count: 27