by Arno Holz (1863 - 1929)

Er klagt, daß der Frühling so kurz blüht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE NOR
Kleine Blumen wie aus Glas
seh' ich gar zu gerne,
durch das dunkelgrüne Gras
gucken sie wie Sterne.

Gelb und rosa, rot und blau,
schön sind auch die weißen,
Trittmadam' und Himmeltau,
wie sie alle heißen.

Komb und gibb mir mittendrin
Küßgens ohnbemessen.
Morgen sind sie längst dahin
und wir selbst vergessen.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Il se plaint que le printemps fleurit pendant un temps si court", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , title 1: "Han klager over at våren blomstrer så kort", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 52