by Hafis (c1327 - 1390)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Wie kommt es
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Wie kommt es, dass dein Haar so märchenschön in Locken prangt! Wie kommt es, dass der Schlaf so hold dich küsst? Du trägst kein Rosenblatt an dir, wie aber kommt es, dass ein Duft nach Rosen von dir ausgeht, so wunderbar?
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), appears in Hafis, first published 1910 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Carl Theodor) Oskar Ulmer (1883 - 1966), "Wie kommt es", op. 46 no. 10 (1944) [ high voice and harp or piano ], from Die Lieder des Hafis, no. 10 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Tino Brütsch
This text was added to the website: 2011-10-22
Line count: 4
Word count: 41