LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sándor Kisfaludy (1772 - 1844)
Translation by Johann Graf von Majláth (1786 - 1855)

Dal
Language: Hungarian (Magyar) 
Mint a szarvas, kit megére
  A vadásznak fegyvere,
Fut, - de későn, - foly már vére,
  Vérzik tőle a csere:
Úgy futok én a pár-szemtől,
  A seb mellem baljában;
Ázik a föld keservemtől
  Lábam minden nyomában.

De hajh! mennél tovább érek,
Annál jobban gyűl a méreg
  S beljebb rögzik szivembe; -
  Futok, hajh - de vesztembe.

Text Authorship:

  • by Sándor Kisfaludy (1772 - 1844), "Dal", appears in Tartalom, in 1. Himfy, in 1. Első Rész. A Kesergő Szerelem, no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), adapted by Johann Graf von Majláth (1786 - 1855) , "7. Dal", appears in Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a., first published 1828 ; composed by Benedikt Randhartinger.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-10-31
Line count: 12
Word count: 52

Wie der Hirsch, der schwer getroffen
Language: German (Deutsch)  after the Hungarian (Magyar) 
Wie der Hirsch, der schwer getroffen
Von des Jägers sicherm Pfeil,
Fleiht -- zu spät -- die Wund' ist offen,
Und er findet niergends Heil;
So hab' ich mich abgewendet,
Als ihr Aug' in meines sah;
Doch schon war der Pfeil gesendet,
Schon das Weh im Busen da.

Aber, ach, mein scheues Rennen
Mehrt des Giftes tödtlich' Brennen!
Weh, du armes trübes Herz,
Nie enteilst du deinem Schmerz.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Handbuch der ungarischen Poesie: in Übersetzungen, zweiter Band, zweite Abtheilung, ed. by Ferenc (Franz) Toldy, Pesth und Wien: G. Kilian und K. Gerold, 1828, page 392. Appears in Anhang.


Text Authorship:

  • by Johann Graf von Majláth (1786 - 1855), "7. Dal", appears in Blumenlese aus ungrischen Dichtern in Übersetzungen von Gruber, Graf Mailath, Paziazi, Petz, Graf Franz Teleki d. Jüng., Tretter u.a., first published 1828 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Sándor Kisfaludy (1772 - 1844), "Dal", appears in Tartalom, in 1. Himfy, in 1. Első Rész. A Kesergő Szerelem, no. 7
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Unglückliche Liebe", op. 14 (Drei Gedichte) no. 1 [ voice and piano ], Wien: Diabelli [sung text not yet checked]

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2011-10-31
Line count: 12
Word count: 66

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris