Translation © by Garrett Medlock

La porte d'espoir
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Et je lui donnerai sa vigne désormais,
et la vallée d’Achor comme porte d’espoir;
Et elle y chantera ainsi qu’au jour de sa jeunesse,
Ainsi qu’au jour où elle monta vers nous de la Terre d’Egypte.

Although the score cites the text source as "Josué (Joshua) III," the text is derived from Hosea (Osée) 2:15


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "The door of hope", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-29
Line count: 4
Word count: 36

The door of hope
Language: English  after the French (Français) 
And henceforth I will give her [back] her vineyard,
and the valley of Achor like a door of hope;
And there she will sing just as in the day of her youth,
Just as in the day when she came up to us from the land of Egypt.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2019 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2019-08-29
Line count: 4
Word count: 48