Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
L'enfant chantait; la mère au lit, exténuée, Agonisait, beau front dans l'ombre se penchant ; La mort au-dessus d'elle errait dans la nuée ; Et j'écoutais ce râle, et j'entendais ce chant. L'enfant avait cinq ans, et près de la fenêtre Ses rires et ses jeux faisaient un charmant bruit ; Et la mère, à côté de ce pauvre doux être Qui chantait tout le jour, toussait toute la nuit. La mère alla dormir sous les dalles du cloître ; Et le petit enfant se remit à chanter... La douleur est un fruit ; Dieu ne le fait pas croître Sur la branche trop faible encor pour le porter.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "L'enfance", written 1835, appears in Les Contemplations, in 1. Livre premier -- Aurore, no. 23 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Edward) Benjamin Britten (1913 - 1976), "L'enfance", 1928, published 1982 [ voice and piano ], from Quatre chansons françaises, no. 3, London, Faber music [sung text checked 1 time]
- by Benjamin Louis Paul Godard (1849 - 1895), "L'Enfance", op. 97 [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Heitor Villa-Lobos (1887 - 1959), "Les mères", op. 45 (1914), published 1987, first performed 1917 [ voice and piano ], Rio de Janeiro: Arthur Napoleão [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David K. Smythe) , "Childhood", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 109
The child was singing, the mother, stretched out on the bed, Was dying, her beautiful forehead looking into the shadow; Above her Death roamed about in the dense cloud; And I listened to that groan, and I heard that song. The child was five years old, and near the window Her laughter and her games made an enchanting noise; And the mother, beside the sweet little being Who sang all day, coughed all night. The mother was laid to rest beneath the flagstones of the cloister; And the little child returned to singing ... Sorrow is a fruit; God does not let it grow On a branch too weak to bear it.
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © by David K. Smythe, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in French (Français) by Victor Hugo (1802 - 1885), "L'enfance", written 1835, appears in Les Contemplations, in 1. Livre premier -- Aurore, no. 23
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 113