by
Erich Kurt Mühsam (1878 - 1934)
Lebensregel
Language: German (Deutsch)
An allen Früchten unbedenklich lecken;
vor Gott und Teufel nie die Waffen strecken;
Künftiges mißachten, Früheres nicht bereuen;
den Augenblick nicht deuten und nicht scheuen;
dem Leben zuschaun; andrer Glück nicht neiden;
stets Spielkind sein, neugierig noch im Leiden;
am eigenen Schicksal unbeteiligt sein -
das heißt genießen und geheiligt sein.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-28
Line count: 8
Word count: 50
Enjoy all the harmless fruits of life
Language: English  after the German (Deutsch)
Enjoy all the harmless fruits of life;
Never take up weapons against God or the Devil;
Disdain coming things, regret not what came before;
Don't bother interpreting the moment nor shrink from it;
Keep an eye on life; envy not another's fortune;
Remain playful, curious even in sorrow;
On one's own fate be detached --
Which means to enjoy it and be blessed.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-28
Line count: 8
Word count: 62