by Wilhelm Busch (1832 - 1908)
Metapheren der Liebe
Language: German (Deutsch)
Welche Augen, welche Miene! Seit ich dich zuerst gesehen, Engel in der Krinoline, Ist's um meine Ruh' geschehen. Ach! in fieberhafter Regung Lauf' ich Tag und Nacht spazieren, Und ich fühl' es, vor Bewegung Fang' ich an zu transpirieren. Und derweil ich eben schwitze, Hast du kalt mich angeschaut; Von den Stiefeln bis zur Mütze Spür' ich eine Gänsehaut. Wahrlich! Das ist sehr bedenklich, Wie ein jeder leicht ermißt, Wenn man so schon etwas kränklich Und in Nankinghosen ist. Würde deiner Augen Sonne Einmal nur mich freundlich grüßen, Ach! -- vor lauter Lust und Wonne Schmölz ich hin zu deinen Füßen. Aber -- ach! -- aus deinen Blicken Wird ein Strahl herniederwettern, Mich zerdrücken und zerknicken Und zu Knochenmehl zerschmettern.
Text Authorship:
- by Wilhelm Busch (1832 - 1908), "Metapheren der Liebe" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Metapheren der Liebe", 2010 [baritone and piano], from Busch-lieder , no. 8 [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Metaphor of love", written 2010, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 24
Word count: 117