Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
See below for more information.
Wenn der Tod Die Musik verschlingt: Werden wir uns erkennen? Lebst Du Im Zimmer, wo Männer stehn? Aus dem Meer steigt die Insel, Ein Leben, das uns gegolten hat. Vögel fliegen auf. Weine nicht! * Mond. Gazellen rufen; Die Öde der Täler, bedeckt von Schnee. Sieh, ich wandle, Ein Mensch der Liebe. Ein Herz voll Hoffnung Hat mich erreicht. * Wo bist du? Ein Stern fällt. Dein Gesicht! Du bist da! * Wenn Du den Becher leerst, Wo jenseits Weiße Schwalben trinken: Vergiß nicht die Träne, Den Kuß, den Du träumtest, Am Himmel der Toten. Du bist geliebt!
Text Authorship:
- by Walter Hasenclever (1890 - 1940), Ernst Rowohlt, first published 1920 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Gedichte", 2011 [medium voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Poem", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 30
Word count: 98
When death devours music: will we recognize ourselves? Do you live In a room, where men are to be found? In the ocean rises an island, A life, that validates us. Birds fly up. Weep not! * Moon. Gazelles call; Desolate valleys covered in snow. See, I wander, A being of love. A hope-filled heart Has arisen in me. * Where are you? A star falls. Your face! You are there! * When you empty the cup, Where shall White swallows sip: Forget not the tears, The kiss, that you dreamed, In death's heaven. You are beloved!
Text Authorship:
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Poem", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Walter Hasenclever (1890 - 1940), Ernst Rowohlt, first published 1920
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 30
Word count: 97