
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
See below for more information.
Wenn der Tod Die Musik verschlingt: Werden wir uns erkennen? Lebst Du Im Zimmer, wo Männer stehn? Aus dem Meer steigt die Insel, Ein Leben, das uns gegolten hat. Vögel fliegen auf. Weine nicht! * Mond. Gazellen rufen; Die Öde der Täler, bedeckt von Schnee. Sieh, ich wandle, Ein Mensch der Liebe. Ein Herz voll Hoffnung Hat mich erreicht. * Wo bist du? Ein Stern fällt. Dein Gesicht! Du bist da! * Wenn Du den Becher leerst, Wo jenseits Weiße Schwalben trinken: Vergiß nicht die Träne, Den Kuß, den Du träumtest, Am Himmel der Toten. Du bist geliebt!
Authorship:
- by Walter Hasenclever (1890 - 1940), appears in Menschheitsdämmerung, Ernst Rowohlt, first published 1920 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Gedichte", 2011 [medium voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , "Poem", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 30
Word count: 98
When death devours music: will we recognize ourselves? Do you live In a room, where men are to be found? In the ocean rises an island, A life, that validates us. Birds fly up. Weep not! * Moon. Gazelles call; Desolate valleys covered in snow. See, I wander, A being of love. A hope-filled heart Has arisen in me. * Where are you? A star falls. Your face! You are there! * When you empty the cup, Where shall White swallows sip: Forget not the tears, The kiss, that you dreamed, In death's heaven. You are beloved!
Authorship:
- by Gary Bachlund (b. 1947), "Poem", written 2011, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Walter Hasenclever (1890 - 1940), appears in Menschheitsdämmerung, Ernst Rowohlt, first published 1920
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-12-29
Line count: 30
Word count: 97